27.6.24


Romantismo e escatologia

 A noite inteira a tosse
como se transitasse dos mortos
para os vivos, destes para os primeiros,
sem encontrar casa ou língua
no corpo ou na boca de ninguém.
(Le plus possible, le mieux possible,
le plus vite possible, se débarrasser
de l’écriture. — Ainda Derrida,
Le Calcul des Langues)
Desviava os olhos, e repetia,
rouca, que a boca toda se
dissolvia em sangue,
tacteando os dentes, no pânico
de quem tacteia um túmulo.
Encontrava noite e sombra, e a
garganta seca como se se afogasse
na sua própria respiração.