10.9.24


Alloglо̄ssoi

E isso (coisa, experiência, sentimento,
aquilo que fazia dela
um corpo estranho a si mesma,
a falar uma língua
que era sempre outra e que
só com dificuldade
traduzia para os seus próprios termos
— e a tradução, sabia, seria não só
o outro nome do impossível,
como a marca em brasa da exclusão:
ninguém passa
duas vezes pelos mesmos lábios)
era um produto, ou a expressão
de um lugar recuado,
no qual as emoções
se geravam como a cinza e a lava
no fundo
de uma caldeira à beira da explosão?